新たに、これまでのフレーズを分類しました♪

2011年5月5日より、本文の最下段のところに、挨拶表現や喜怒哀楽を表すフレーズなどを分類してみましたので、これも活用してください。これからここのセクションも充実させていきます♪(^_-)-☆

2013年1月3日木曜日

No. 1349 “Let’s take action.”


上記音声プレーヤーはiPhone, iPad では表示されません(Flash未対応のため)。PCやAndroid系のスマホで音声を再生してください。

BGM: " Eleven Small Roaches "
by Michael Hedges

音声 MP3 ファイルのダンロードはこちら

今日は、フレーズの紹介というよりも、
ちょっぴり新年らしいお話を一つ
してみようかな、と思っています。

というのは、先日、FM横浜を
聞いていて、ちょっと面白い
言葉を耳にしたのがきっかけで、
一人でボ~っと考えていて、
気がついたことのご紹介です♪

FM横浜で女性のDJ(だったと
思うんですが、視聴者ではなくて)
が言っていたのは、「運動」という
のは「運」を「動かす」と書くので、
皆さん、是非運動しましょう、
という言葉でした。

そういえば
「最近、運動してる?」
というフレーズは、我々は
「最近、体動かしてる?」
という意味で使ってるので、
意味的にはどちらかというと、
「行動」に近くて、敢えて書けば
「体動」みたいな漢字を当てる
方が正確かもしれませんが、
それを「運動」という字を当てて
いて、それに「運」を「動かす」
という意味が隠れている、という
のが何かとても新鮮に感じました。

なるほど、これは、やっぱり
運を拓いたり、引き付けたりする
ためには、自分から「動かないと」
ダメなんだな、日本語ってスゴイな、
とか思いながら、英語には、
こういうのってないよな、なんて
思っていたんですが、そこでふと
気がついてしまいました。

英語の単語に、
“attraction” というのがあって、
これは「引き付ける」という意味で、
カタカナになっている「アトラクション」
というのは「アミューズメントパークの
乗り物」という意味で、正に人を
「引き付ける」ところから来ている
ものです。で、実は、この言葉の
後半になんと、
“action” = 「行動」が隠れて
いるんです!(゜o゜) 

もう一つ、
“satisfaction” という単語は、
「満足」という意味ですが、これにも
なんと “action” が隠れてます!
(^o^)丿

つまり、日本語の「運動」と同じく、
「運」を動かしたり、開いたり、
引き付けたり、更にその結果として、
自分が「満足」するようになるため
には「動く」ことが必要で、つまりは、
“action” がなくてはならない、
という事が言えるかもしれません!!
(^^♪

そんなことに気がついたら、今度は、
英語ってスゴイよな、なんて一人で
興奮していたわけなんですが、
そこで本日は、
“Let’s take action.”
ということで、
「是非、行動しましょう!」
つまり、
「運動をして運を動かそう!」
「運を引きつけよう!」
「運を切り拓こう!」そして
「満足を得よう!」
というような意味にもなる(?)、
“Let’s take action.”
を覚えておきましょう!♪
\(^o^)/

Copyright © 2008-2013 AllanK. All rights reserved.

3 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

WnlNcv [url=http://onnrainnmcm.com/#72882]MCM iphoneケース[/url] QfbAno http://onnrainnmcm.com/ ZivZco [url=http://mcmsenmon.com/#64457]MCM 通販[/url] MinIdu http://mcmsenmon.com/ HowJix [url=http://ninnkimcm.com/#90906]MCM[/url] QcjQuf http://ninnkimcm.com/ EnyHel [url=http://kaidokumcm.com/#29650]MCM バッグ[/url] RonDit http://kaidokumcm.com/ EucPus [url=http://manzokumcm.com/#95009]MCM 長財布[/url] RukCss http://manzokumcm.com/ MduEdm http://chloenihon.com/ WuzQtc [url=http://chloenihon.com/]クロエ アウトレット[/url] PndSqt http://louboutindendou.com/ EygFty [url=http://louboutindendou.com/]ルブタン 靴[/url] UdmMxb http://guccisenmon.com/ NhxBoz [url=http://guccisenmon.com/]グッチ[/url] YgnHei [url=http://mcmhannbai.com/]MCM 店舗[/url] RgnFba [url=http://mcmhannbai.com/]MCM 財布[/url]

匿名 さんのコメント...

MzaWvz [url=http://onnrainnmcm.com/#38575]MCM リュック[/url] GbmFto http://onnrainnmcm.com/ JnzOhn [url=http://mcmsenmon.com/#14857]MCM リュック[/url] QnxThp http://mcmsenmon.com/ AgpPfy [url=http://ninnkimcm.com/#96867]MCM 韓国[/url] VbxKxi http://ninnkimcm.com/ PfaDem [url=http://kaidokumcm.com/#93267]MCM バッグ[/url] XxiQxr http://kaidokumcm.com/ StsHxt [url=http://manzokumcm.com/#54173]MCM 長財布[/url] DnnYeu http://manzokumcm.com/ ZugWqi http://chloenihon.com/ IkxVri [url=http://chloenihon.com/]クロエ 長財布[/url] LhiX http://toumikousin.com/ PeoOG [url=http://toumikousin.com/]ビジネスバッグ TUMI[/url] GkdKkA http://toumikakaku.com/ RnaQyDY [url=http://toumikakaku.com/]ビジネスバッグ TUMI[/url] RccBic [url=http://mcmhannbai.com/]MCM バッグ[/url] BweDrk [url=http://mcmhannbai.com/]MCM ショルダー[/url]

匿名 さんのコメント...

I was excited to uncover this page. I need to to thank
you for your time just for this fantastic read!
! I definitely loved every part of it and I have
you saved as a favorite to check out new things in your site.


Visit my web page: http://paydayloanspup.co.uk

ちょっと分類してみると:

挨拶に使えるフレーズ:
No. 001 “ What's up?” 「元気?」
No. 095 “Take care!” 「お元気で」
No. 112 “Have a good one.” 「じゃね」
No. 237 “How’s your day?” 「一日どうでした?」
No. 348 “Take it easy.” 「じゃあね~」
No. 353 “Catch you later.” 「また後でね~」
No. 385 “See you around.” 「じゃ、またね」
No. 440 “How’ve you been?” 「元気だった~?」
No. 490 “Good day.” 「さようなら」
No. 548 “Good luck with that!” 「頑張ってね」
No. 549 “Congratulations on your anniversary!” 「記念日おめでとう!」
No. 561 “Long time no see.” 「お久しぶり~」
No. 640 “What's new?” 「なんか新しいことある?」
No. 738 “How did it go?” 「どんな感じだった?」
No. 746 “What a surprise.” 「おっ久しぶり~」
No. 764 “Where've you been?” 「どうしてた~?」
No. 801 “Don't be a stranger.” 「また会おうね」
No. 819 “I didn't recognize you.” 「気がつかなかったよ」
No. 886 “Can't wait.” 「楽しみ~」
No. 914 “How are things with you?” 「調子はどう?」
No. 950 “How are you holding up?” 「その後、平気?」


相槌などを打つときに使えるフレーズ:
No. 017 “Boy!”「やれやれ」
No. 019 “Way to go!”「お見事!」
No. 026 “How come?”「どうして?」
No. 042 “That’s weird.”「それって変」
No. 065 “That’s awesome!”「凄い!」
No. 072 “Come again?”「え?」
No. 097 “In a nutshell,…” 「要は、」
No. 109 “No way!” 「絶対ダメ!」
No. 130 “I mean it.” 「マジだよ」
No. 218 “Not a chance.” 「あり得ないし」
No. 221 “I swear to you.” 「誓って本当だよ」
No. 243 “Which is?” 「で、どういうこと?」
No. 278 “What can I say.” 「もう言葉が出ないよ」
No. 387 “You bet!” 「もっちろん!」
No. 421 “Such as?” 「というと?」
No. 471 “I hear you.” 「それで?」
No. 509 “You got it.” 「了解」
No. 576 “Sounds nice.” 「それいいね」
No. 664 “No problem.” 「まかせて」
No. 676 “No wonder.” 「そういうことか」
No. 684 “That's interesting.” 「それいいね~」
No. 718 “Which is good.” 「だったらいいね」
No. 729 “Just fair.” 「まあまあだね」
No. 739 “I hope so.” 「だといいんだけど」
No. 752 “Very well.” 「あっそ、じゃいいよ」


嬉しいときに使えるフレーズ:
No. 131 “I missed you.” 「寂しかった」
No. 181 “Thanks a million.” 「感謝感激」
No. 195 “This means a lot to me.” 「これってほんと大切」
No. 379 “You ought to try this.” 「これ試してごらん」
No. 423 “This is splendid!” 「これって凄いじゃん!」
No. 455 “I did it!” 「やった~!」
No. 491 “This is it!” 「これ最高!」
No. 525 “I love to.” 「喜んで」


怒ったときに使えるフレーズ:
No. 120 “Who cares!?” 「もう、いいや!」
No. 173 “I had it!” 「もううんざり!」
No. 197 “That does it!” 「もう頭きた!」
No. 258 “Cut it out!” 「やめて~」
No. 403 “I can’t stand it.” 「もう我慢できない」
No. 411 “I’m fed up with this.” 「もうこれにはうんざり」
No. 444 “For God’s sake!” 「たのむよ~!」
No. 457 “It was a rip off." 「ボッタクリだった」
No. 529 “I’m in a bad mood.” 「ご機嫌斜め」
No. 572 “I don’t wanna argue.” 「言い争いはごめん」
No. 587 “Enough is enough!” 「いい加減にして!」
No. 645 “Would you mind.” 「ほっといてよ」
No. 689 “He's sick!” 「あいつサイテ~」
No. 794 “Quit fooling around.” 「ふざけるの、やめてよ」


哀しいときに使えるフレーズ:
No. 020 “I’m not in the mood.”「ちょっと気分じゃない」
No. 082 “I have a fever of over 100.”「熱が出た」
No. 503 “I couldn’t care less.” 「どうでもいいよ」
No. 567 “I have a headache.” 「頭痛がする」
No. 632 “I had a dull day.” 「退屈な日」
No. 688 “It's not that.” 「そうじゃないよ」
No. 779 “I have hay fever.” 「花粉症になっちゃった」


ビックリしたときに使えるフレーズ:
No. 011 “I freaked out!”「ビックリしたよ」
No. 017 “Boy!”「やれやれ」
No. 073 “Holy Cow!”「すんげ~!」
No. 076 “You’re kidding.”「うっそ~」
No. 078 “Give me a break.”「マジ?」
No. 136 “That’s ridiculous!” 「そんなバカな!」
No. 159 “Are you serious?” 「え?マジ?」
No. 167 “Tell me about it.” 「うそ、冗談でしょ」
No. 212 “What’s all this?” 「なんなの~これ~??」
No. 415 “That’s it!” 「それだ!」
No. 423 “This is splendid!” 「これって凄いじゃん!」
No. 533 “Is that all?” 「それだけ?」
No. 556 “That’s something.” 「それって凄いね」
No. 573 “Don’t be ridiculous.” 「バカなこと言わないでよ」
No. 714 “Man!” 「おぉ!」
No. 730 “Guess what?” 「聞いてよ、信じられないよ」
No. 766 “You don't mean that?” 「ほんと~?」
No. 872 “I was taken aback” 「ぶったまげた」
No. 873 “I wasn't aware of that.” 「気がつかなかったよ」
No. 908 “I'm thrilled.” 「ワクワクする」


呆れたときに使えるフレーズ:
No. 175 “Good grief!” 「ありゃま!」
No. 176 “Big deal.” 「つまんないの!」
No. 187 “You’re moron.” 「バッカだな~」
No. 202 “What’s with you?” 「どうしちゃったの?」
No. 570 “Can we drop this?” 「もうこの話題はやめにしよう」
No. 602 “Oops, I goofed.” 「あ、やっちゃった」
No. 728 “This is crazy.” 「これって変」
No. 807 “I got scammed.” 「詐欺にあっちゃったよ」
No. 814 “What a mumbo jumbo.” 「でたらめだね」
No. 828 “That's life.” 「それが人生だね」
No. 875 “What are you staring at?” 「何その目は?」


同意を求めたり、同意するときに使えるフレーズ:
No. 074 “How about it?”「どうこれ?」
No. 221 “I swear to you.” 「誓って本当だよ」
No. 553 “Fair enough.” 「いいんじゃない」
No. 575 “Sure can.” 「もちろん」
No. 609 “You said it!” 「言えてる!」
No. 654 “I guess so.” 「そうだと思うよ」
No. 742 “That, too.” 「それもだね」
No. 774 “So am I.” 「私も」
No. 816 “Good tip.” 「ご忠告、感謝」
No. 832 “I don't mind.” 「うん、いいよ」
No. 836 “Sure, if you feel like it.” 「どうぞご勝手に」
No. 915 “Something like that.” 「そんな感じかな」


困惑したときに使えるフレーズ:
No. 247 “It’s complicated.” 「複雑なんだよ」
No. 269 “You’re driving me crazy.” 「頭おかしくなりそう」
No. 305 “What’s bothering you?” 「何心配してんの?」
No. 349 “Whatever.” 「なんでもいいや」
No. 417 “Why should I?” 「そんなのやらなくていいでしょ」
No. 425 “Is everything OK?” 「ねえ、大丈夫?」
No. 429 “Talk to me.” 「ちゃんと話して」
No. 453 “I can’t help it.” 「そりゃ無理だよ」
No. 459 “What’s wrong?” 「なんか変?」
No. 517 “I don’t want to talk about it.” 「言いたくないわ」
No. 566 “What a nuisance 「なんて迷惑なの」
No. 592 “That's funny.” 「なんか変だね」
No. 597 “It doesn't add up.” 「そうはならないよ」
No. 614 “Not again!” 「また~!?」
No. 621 “In English, please.” 「ちゃんと言って」
No. 663 “It's not just that.” 「それだけじゃないんだ」
No. 754 “How's that?” 「え?なんで?」
No. 785 “I don't want to.” 「あんまりしたくない」
No. 798 “How could it be?” 「なんでそうなる?」


レストランで使えるフレーズ:
No. 009 “Excuse me? Which one?”「え?どれのこと?」
No. 010 “I’m done.”「僕はこれでおしまい」
No. 229 “Can I have a sip?” 「一口ちょうだい」
No. 263 “Charge it to the room.” 「部屋につけてください」
No. 655 “I'm fine.” 「いえ結構です」
No. 786 “I don't need any.” 「いらない」


ちょっと珍しいフレーズ:
No. 041 “I’ll take a rain check.”「次回ね」
No. 043 “It’s an open and shut case.”「至極当然」
No. 058 “Pull yourself together.”「襟を正して!」
No. 085 “Let’s not jump the gun.”「落ち着いていこう!」
No. 160 “I went out West and back East.” 「西海岸に行って東海岸に戻ってきた」
No. 203 “You’re pulling my leg.” 「からかってるんでしょ」
No. 205 “I’m pulling the plug.” 「決意するよ」
No. 311 “It’s in the blood.” 「受けついでいる血だね」
No. 377 “Cat got your tongue?” 「何黙ってんの?」
No. 588 “That's for my hope chest.” 「それは宝物」
No. 623 “Not on my watch.” 「僕の知らないところではないね」
No. 698 “The glass is half full.” 「半分も入っている」
No. 700 “It grows on you.” 「好きになるよ」
No. 857 “She's just a tad lanky.” 「彼女はちょっとヒョロ長」


英会話を学ぶコツなどに関するお喋り:
No. 038 “I’m not gonna back down.”「諦めないぞ」
No. 156 “Nothing to it!” 「まかして!」
No. 184 “I was inspired.” 「感動した~」
No. 222 “It’s gonna get dicey.” 「どう転ぶか判らない」
No. 358 “I’m stuck here.” 「動けなくなっちゃった」
No. 463 “That’s a long time.” 「それって長いよね」
No. 467 “He’s short-tempered.” 「彼は短気」
No. 469 “Are you nervous?” 「緊張してる?」
No. 500 “That explains it.” 「あぁ、そういうことね」
No. 539 “Don’t get hung up on grammar.” 「文法に拘らないで」
No. 584 “I don't have a problem with that.” 「いいよ」
No. 586 “Your secret is safe with me.” 「誰にも言わないよ」
No. 629 “He did it on purpose.” 「わざとやった」
No. 659 “We're back in business.” 「最初から再開だ」
No. 675 “You know where I'm going?” 「言ってること判る?」
No. 683 “That's the way I see it.” 「そうなんじゃないの」
No. 708 “I'll give it a try.” 「私がやってみるよ」
No. 718 “Which is good.” 「だったらいいね」
No. 734 “Don't say that!” 「そんなこと仰らないで」
No. 763 “Believe it or not.” 「それがさぁ」
No. 773 “Good question.” 「いい質問だね」
No. 867 “There's something there.” 「なんかあるでしょ?」
No. 936 “She's a friend of mine.” 「彼女は親友です」
No. 938 “I'd rather not discuss it.” 「話したくない」